like what is a chef de partie
or a sous chef
etc etc
and do any of them mean trainee?
What are the meanings of all the chef names?
You can find the full list and descriptions here : http://en.wikipedia.org/wiki/Chef
Chef de Cuisine
Chef de Cuisine ("Head of the Kitchen") is a synonym for the title executive chef.
Sous chef (under-chef of the kitchen) is the direct assistant of the executive chef and is second in command. They may be responsible for scheduling, and filling in when the executive chef is off-duty. The Sous Chef will also fill in for, or assist the chef de partie (line cooks) when needed. Smaller operations may not have a sous chef, while larger operations may have multiple.
Expediter
The expediter takes the orders from the dining room and relays them to the stations in the kitchen. This person also often puts the finishing touches on the dish before it goes to the dining room. In some operations this task may be done by either the executive chef or the sous chef.
Chef de Partie
A chef de partie, also known as a "station chef" or "line cook", is in charge of a particular area of production. In large kitchens, each station chef might have several cooks and/or assistants. In most kitchens however, the station chef is the only worker in that department. Line cooks are often divided into a hierarchy of their own, starting with "First Cook", then "Second Cook", and so on as needed.
Station chef titles include:
Saut茅 Chef
Fish Chef
Roast Chef
Grill Chef
Fry Chef
Vegetable Chef.
Roundsman
Pantry Chef
Butcher
Pastry Chef
Commis - an apprentice in larger kitchens that works under a chef de partie in order to learn the station's responsibilities and operation. He is a chef who has recently completed formal culinary training or is still undergoing training.
Reply:No both are qualified Chefs.
Sous Chef is second in command and Chef de Partie is known as "Line Cook".
Junior to the Sous Chef but still a qualified Chef.
See Link
http://en.wikipedia.org/wiki/Sous-chef#S...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment